В этом году «Союзмультфильму» исполнилось 70 лет. К юбилею самой известной отечественной мультипликационной студии был создан четырёхсерийный документальный фильм «Невесомая жизнь». Автору проекта – режиссеру Любови Хоботовой, получившей ТЭФИ за сериал «Российская история глазами детей», – удалось не только увлекательно рассказать об истории студии, но и обсудить существующие проблемы российской мультипликации.
На предстоящей неделе телеканал Культура покажет документальные фильмы «Кошка» (17 августа, 12.15) – о Нине Фарфель, женщине, чьим голосом говорили звёзды мирового кинематографа в отечественном кинопрокате, и «Невесомая жизнь» (15 - 17 августа, 15.15) – о старейшей анимационной студии «Созмультфильм». В «Невесомой жизни» идёт речь о различных этапах становления студии. Телезрители узнают о том, как в России (в те времена – в Советском Союзе) зарождалась анимация и как ей удалось завоевать сердца зрителей не только на родине, но и за рубежом.
Документальный сериал «Невесомая жизнь» расскажет, как выглядит мультипликационный герой нашего времени, и приоткроет тайну, как нынешние работники студии ищут формулу идеального мультипликационного персонажа. Любовь Хоботова пригласила принять участие в проекте Юрия Норштейна, который рассказал о «Ёжике в тумане», родившемся из «невесть откуда прилетевшего сухого осеннего листа, царапающего землю», «Сказке сказок» и новом, пока так и не оконченном мультфильме по гоголевской «Шинели». Автор «Бременских музыкантов» Инесса Ковалевская сравнила наши мультфильмы с американскими, ведь именно творчество Уолта Диснея повлияло на решение Иосифа Сталина создать такую же фабрику мультипликации в Москве. В «Невесомой жизни» Армен Джигарханян показал, как озвучивал волка в короткометражке «Жил-был пес», а создатель «Кота в сапогах» и «Чучи» Гарри Бардин объяснил, как можно из спичек, проволоки, бумаги, с помощью красок, пластилина и простого материала для поделок создать волшебный мир оживших сказок.
Проект «Невесомая жизнь» подчиняется законам документального жанра: в фильме присутствует и познавательный подход, и полемика. Возможно ли в наше «рыночное» время появление новой «Сказки сказок»? Что нужно сделать, чтобы за мультфильм получить «Оскара»? На все эти вопросы телезрители найдут ответы в документальном сериале Любови Хоботовой, который можно увидеть в дневном эфире телеканала Культура с 15 по 17 августа в 15.15.
Тайны закадрового перевода на телеканале Культура раскрывает документальный фильм «Кошка». Его героиня Нина Фарфель, обаятельная пожилая дама, рассказывает о своей жизни у микрофона. Её голосом впервые по-русски заговорили актёры французского неореализма и «новой волны», герои послевоенных мюзиклов: «Сестра его дворецкого», «Большой вальс», «Ночи Кабирии», «Великолепная семерка». Сеанс за сеансом переводила в питерском Доме Кино Нина Фарфель. Она с ностальгией вспоминает, как чувствовала себя участницей популярных кинокартин (ведь фильмы становились понятными зрителю именно благодаря ей) и как, следуя совету Жерара Филипа, сдерживала эмоции и старалась переводить без выражения, не подыгрывая персонажам. Фарфель признаётся, что могла сутками работать в кинотеатре, не зная о происходящих за его стенами событиях. Фильм о самоотверженной женщине, посвятившей свою жизнь переводу зарубежного кино, смотрите на телеканале Культура 17 августа в 12.15.