Буддийские монастыри обычно не считаются очагами распространения технических
новшеств, также как монахинь не чествуют как пионеров передовых технологий.
Но в корейском монастыре Хындокса в 1377 году группа буддийских монахов
опровергла такой взгляд, создав то, что было признано старейшей в мире книгой,
напечатанной при помощи подвижного металлического шрифта. Маленького монастыря
сегодня уже не существует, но его наследие в виде бесценной книги «Чикчи»
продолжает поражать мир, потому что она появилась на свет почти на 80 лет
раньше, чем Гутенберг напечатал Библию. Техника печатания при помощи подвижного
металлического шрифта играла центральную роль в открытии современной эпохи.
Многие историки оценивают ее значение как революционное, изменившее печатное
дело, и способствовавшее распространению знаний и идей. Эта техника позволила
европейцам осуществлять массовое производство книг по доступным ценам и
положила конец монопольному доступу к Библии, которым пользовались могущественные
священники в средние века до 1450-х годов. «Изобретение Гутенбергом подвижного
металлического шрифта было чрезвычайно важным событием в европейской истории,
сравнимое по масштабу с сегодняшней цифровой революцией», – сказал профессор
истории Европы Франкфуртского университета Хайнц Дитер Китштайнер. – «Многие
скажут, что оно способствовало даже возникновению эпохи Возрождения. Если
Библия Гутенберга способствовала разрушению социальных барьеров и привела
к большому подъему в Европе, «Чикчи» в основном сосредоточено на учении
Дзэн (по-корейски Сон) Буддизма, целью которого является преодоление душевных
мучений и достижение внутренней свободы. «Основное послание просто: освободи
свой ум от социального статуса и страданий и ты обретешь свою истину в себе»,
– сказал Сон-хэ, главный монах монашеского ордена Чоге корейского буддизма.
Книга «Чикчи», название которой означает «указать правильное направление»,
была первоначально напечатана в двух томах, но до наших дней сохранился
только второй том, который хранится в Национальной библиотеке Франции. Считается,
что он был привезен в Париж французским дипломатом и издателем Колином де
Планси, который приехал в Корею в 1886 году после того как две страны заключили
торговое соглашение. #NEXT# После нового появления книги на международной
книжной выставке во Франции в 1972 году она привлекла всеобщее внимание,
побудив специалистов к переписыванию истории книгопечатания. Со временем
ЮНЕСКО, штаб-квартира которого находится в Париже, в 2001 году занесло «Чикчи»
в реестр памятников документального наследия «Память мира». Этот проект
направлен на сохранение памятников и распространение знаний об основных
памятниках мирового документального наследия. «Это удивило мир, потому что
никто не думал, что в малоизвестной дальневосточной стране изобрели металлический
шрифт задолго до Иоганна Гуттенберга», – сказал Ю Чхан Чжун, один из руководителей
Корейской ассоциации издателей в Сеуле. «Печатание «Чикчи» было бы невозможным
без финансовой и духовной поддержки монахини Мё-док, которая, по словам
историков, обратилась в буддизм и приняла монашеский сан, после того как
испытала разочарование в своей жизни при королевском дворе династии Корё.
«Корейская технология печатания подвижным металлическим шрифтом появилась
в период, когда нашествия монголов опустошили страну, разрушив многое из
наследия династии Корё, включая ее традиционную технику печатания с помощью
деревянных печатных досок. Хотя страна находилась во враждебном окружении,
Корее удалось сохранить ее передовую технологию печатания и продолжить печатание
книг и документов, которые составляют важную часть ее культурного и духовного
наследия, – сказал Ра Кён Чжун, куратор Чончжусского Музея истории печатания.
«Тот факт, что даже маленький монастырь печатал книги с помощью подвижного
металлического шрифта, указывает на то, что технология была уже широко распространена
по всей стране», – сказал куратор. Ева Ханебут-Бенц из Музей Гутенберга
в Майнце, Германия, даже предположила, что корейская технология печатания
вслед за Чикчи могла повлиять на Европу и на самого Гуттенберга. «Историки
удивлены возможным влиянием с Востока на изобретение шрифта в Германии,
и монгольские ханства протянулись от Кореи до Европы», – сказала она. –
«Поэтому возможно, что знания об изобретении достигли Европы, хотя до настоящего
времени не обнаружено свидетельств, подтверждающих это».