Вебмастеру:
Добавьте разнообразия на страницы Вашего сайта при помощи
легко настраиваемого под Ваш дизайн новостного информера
 
лента новостей

 

идет обновление информации.

 

 
ТОП месяца

 

идет обновление информации.


 
поиск

 


 

:: расширенный поиск ::

 

 
меню 
 
интересное в сети

 

 

 

 

 

 

 
в мире
19/06/2014 19:08

Максим Кронгауз: Причина заимствований – лень журналиста

Максим Кронгауз: Причина заимствований – лень журналиста «Часто причиной нового заимствования является лень, прежде всего, журналиста, которому легче новое слово транслитерировать русскими буквами, чем попытаться перевести», – заявил газете ВЗГЛЯД заведующий кафедрой русского языка РГГУ Максим Кронгауз, комментируя инициативу депутатов штрафовать за использование иностранных слов. Комитет Госдумы по культуре рекомендовал одобрить в первом чтении законопроект, предусматривающий административную ответственность за неоправданное использование иностранных слов в случаях публичного распространения информации на государственном языке.
В случае принятия поправки употребляющим иностранные слова гражданам будет грозить штраф от 2 тыс. до 2,5 тыс. рублей, должностным лицам от 4 тыс. до 5 тыс. рублей с конфискацией предмета административного правонарушения, юрлицам от 40 тыс. до 50 тыс. рублей, также с конфискацией.
Своим мнением об этой законодательной инициативе поделился директор Института лингвистики, доктор филологических наук Максим&В Кронгауз.
ВЗГЛЯД: Максим Анисимович, нужен ли, на ваш взгляд, такой законопроект?&В 
Максим Кронгауз: Не нужен, потому что наш язык существует в ситуации, когда он должен обрабатывать огромное количество чужих слов, что он вполне успешно делает: он их одомашнивает, осваивает. Мы питаемся сейчас заимствованиями. Так устроена наша культура ­– язык ведь не сам по себе существует, а наша культура сейчас подвержена влиянию глобальной культуры, приходит много новых слов, отчасти это поддерживается модой. Язык их осваивает.
Это такая способность русского языка. Есть языки, которые это отторгают.
ВЗГЛЯД: Какие, например?
М. К.: Скорее это искусственная вещь. Есть страны, где очень жесткая языковая политика, причем это могут быть страны и тоталитарные, и демократические – это не связано совершенно.
Иранское общество очень консервативно, например, они переименовали пиццу в «пластичную лепешку». Нам это кажется, скорее смешным чем уж так плохо заимствование? Мы к этому привыкли.
В Европе одной из самых жестких является политика в Исландии. Мы, как правило, берем за образец французов. Но в Европе есть специальные институции – конечно, не правительство, не Дума, как у нас, а академические, которые разрабатывают новые слова и предлагают их народу. Учитывая, что исландский народ небольшой, то соблюдается своего рода негласная конвенция. Во Франции тоже есть специальный комитет, который предлагает такие слова, не все приживаются, но чаще все-таки приживаются.
У нас и общество, и культура, и язык устроены иначе. Русский язык с давних пор очень хорошо заимствует и осваивает чужие слова. Если мы посмотрим, то окажется, что очень многие слова являются заимствованными в разные эпохи. Например, продукты питания – почти все заимствованные: помидоры, огурцы, колбаса, хлеб. Только в очень разные древние эпохи.
ВЗГЛЯД: Насколько успешен французский опыт?
М. К.: Для Франции, может быть, он и успешен. Нельзя ведь полностью изолироваться, и французы это не имеют в виду. Есть глобальная культура, которая использует прежде всего английский язык. Мы видим, что даже по влиянию на русский французы почти ничего нам не дают. Скажем, в новых видах спорта все слова английские, я знаю только одно французское – паркур. Остальное сплошь поток английских заимствований.
Возможно, такое сопротивление должно идти не от власти, а от некоторого культурного, научного авторитета. У нас, насколько я знаю, сегодня такого авторитета нет, потому что даже Академия наук сегодня находится в полуразрушенном состоянии.
ВЗГЛЯД: Закон «О государственном языке» содержит запрет на использование иностранных слов. Зачем понадобилось новое законотворчество в этой области?
М. К.: Его ценность как раз в том, что он не работает, хотя там есть фраза о невозможности заимствований при существующих аналогах в русском языке. И определить степень аналогии почти невозможно. Идея выделения неоправданных заимствований среди других заимствований странная с юридической точки зрения: нет критериев оценки, что оправданно, что нет. Мы, скажем, можем заимствовать новые слова для профессий, хотя есть уже похожие названия: модель – манекенщица, риелтор – маклер, стилист – парикмахер. Но они дают этой профессии некий особый престиж, которого раньше не было. И что это – это оправданное заимствование или неоправданное? Как это оценивать?
Если этот закон будет принят я надеюсь, что не будет, и вроде правовое управление администрации президента высказалось против, то он не будет работать.
ВЗГЛЯД: При обсуждении законопроекта многие иронизировали, что его формулировки почти полностью состоят из латинских и греческих заимствований...
М. К.: В этом законопроекте предложение зафиксировать те заимствования, которые уже есть. Он не предлагает за них штрафовать, он предлагает их считать принадлежащими русскому литературному языку, а вот дальше уже заморозить, законсервировать русский язык. Еще одна проблема состоит в том, что наши словари не полны, и очень многие слова, которые мы уже активно используем, в словари не входят.
ВЗГЛЯД: Действительно, если такая норма будет принята, кто и как будет определять?
М. К.: Неизвестно. По-видимому, создадут штат лингвистов, которые будут, в частности, в судах писать экспертизы, чтобы в конкретном случае определять, считать ли это слово уже принадлежащем к литературному языку или новым неоправданным заимствованием.
Это новая непродуманная модель, которая фактически подразумевает каждый раз новое решение, что называется, ad hoc, к данному случаю. Потому что даже нет словаря, который можно было бы взять за основу, словари в основном устарели.
ВЗГЛЯД: В свое время Солженицын предлагал множество сотканных из русских корней слов на замену заимствованным...
М. К.: И почти ни одно из этих слов мы не используем. Мы привыкли к определенной свободе в нашем языке, и мы действительно легко заимствуем, легко привыкаем к этому. В этом нет ничего плохого, если этот механизм освоен. Другое дело, что и другие механизмы надо поддерживать, и часто причиной нового заимствования является лень, прежде всего, журналиста, которому легче новое слово транслитерировать русскими буквами, чем попытаться перевести. Тем не менее русский язык устроен так, что в борьбе славянофилов и западников XIXXX вв., даже несмотря на репрессивные меры, с помощью которых поддерживалось славянофильство в широком смысле слова, прежде всего в сталинскую эпоху, мы скорее заимствуем, чем изобретаем.
Если мы сравним эпоху XIX начала XX вв. и сегодняшнюю, мы когда-то все-таки перевели «прыжки в длину» и «прыжки в высоту», а не стали заимствовать. А сегодня прыжки с канатом с моста и прочие экстремальные виды спорта, конечно, связаны с джампингом – происходит процесс заимствования, то есть мы пошли в большей степени по этому пути. Это печально, я как носитель языка скорее люблю творчество внутри языка. Но надо сказать, что мы это сильно компенсируем потом: заимствуя некий корень, мы начинаем с ним играть с помощью суффиксов и приставок, и получаются вполне русские слова. Но это следующий шаг.
ВЗГЛЯД: То есть, на ваш взгляд, богатство языка не теряется?
М. К.: Не теряется за счет словообразовательного механизма, который в русском языке – один из самых мощных в мире.

 

Оригинал (на 19/06/2014): www.vz.ru

 

В случае обнаружения неточностей или ошибок
просим Вас сообщить об этом по адресу

 

 

 

 

 

Максим Кронгауз: Причина заимствований – лень журналиста

Максим Кронгауз: Причина заимствований – лень журналиста

«Часто причиной нового заимствования является лень, прежде всего, журналиста, которому легче новое слово транслитерировать русскими буквами, чем попытаться перевести», – заявил газете ВЗГЛЯД...

 

Украинские силовики ищут предателей среди авиадиспетчеров

Украинские силовики ищут предателей среди авиадиспетчеров

«Может, при посадке случилась какая-то техническая неполадка, а списали на повстанцев». В том числе и подобная версия обсуждается среди специалистов о реальной причине катастрофы украинского Ил-76...

 

ФСБ нейтрализовала в Сибири 11 ячеек террористов

ФСБ нейтрализовала в Сибири 11 ячеек террористов

За два года сотрудники ФСБ России пресекли работу сразу 11 террористических ячеек в Сибири. По словам главы ведомства Александра Бортникова, экстремистов в этом регионе особенно привлекали большое...

 

Совет Федерации впервые лишил неприкосновенности сенатора

Совет Федерации впервые лишил неприкосновенности сенатора

Совет Федерации со второй попытки лишил неприкосновенности сенатора от Челябинской области Константина Цыбко, который подозревается в получении многомиллионной взятки. Теперь Генпрокуратура сможет...

 

Тысячи украинцев ищут убежища в России

Тысячи украинцев ищут убежища в России

Около четырех тысяч жителей Юго-востока Украины обратились к российским властям за статусом беженца. Реальная численность тех, кто бежал от войны в Россию, намного выше. Волонтеры и неравнодушные...

 

Максим Григорьев: Большинство людей бегут именно в Россию

Максим Григорьев: Большинство людей бегут именно в Россию

«Представители украинской власти намеренно распространяют небылицы о том, что если беженцы будут зарегистрированы в качестве беженцев в России, они потеряют жилье, у них будут сложности в проезде...

 

 

 

 

:: все новости из этой категории на 19/06/2014 ::

 

 

последняя новость  
 

идет обновление информации.

архив
 
 
2006 |  2007 |  2008 |  2009
2010 |  2011 |  2012 |  2013
2014 |  201520162017
2018 |  2019 |  2020 |  2021
2022 |  2023 |  2024 |  2025


Июнь, 2014
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вск
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

 

опрос  
 

 

Для Вас фаст-фуд - это:

 

Удобный способ быстро перекусить

 

Дешевая еда на каждый день

 

Отрава для человеческого желудка

 

Понятия не имею, что это такое

 

 

 

:: результаты опроса ::