Вебмастеру:
Добавьте разнообразия на страницы Вашего сайта при помощи
легко настраиваемого под Ваш дизайн новостного информера
 
лента новостей

 

идет обновление информации.

 

 
ТОП месяца

 

идет обновление информации.


 
поиск

 


 

:: расширенный поиск ::

 

 
меню 
 
интересное в сети

 

 

 

 

 

 

 
в мире
09/11/2011 04:38

Частный детектив по заказу News of the World много лет следил за сотнями знаменитостей


Скандал вокруг британского таблоида News of the World, входившего в медиаимперию Руперта Мердока и закрытого почти четыре месяца назад, продолжает разрастаться.


Бывший сотрудник полиции Дерек Уэбб, работающий сейчас частным детективом, рассказал BBC, что на протяжении многих лет выполнял поручения сотрудников News of the World, осуществляя слежку за сотнями знаменитостей, среди которых был и принц Уильям, занимающий второе место в списке наследников британского престола.


По словам Уэбба, подобных заданий он выполнил множество. Журналисты могли позвонить ему в любое время дня и ночи и отправить в любую точку страны, передает ИТАР-ТАСС.


"Мои обязанности, как правило, сводились к тому, чтобы записывать всевозможные сведения о тех, за кем велась слежка, - сказал Уэбб в интервью BBC. - Что было на них надето, куда и на какой машине они ездили, с кем встречались, где и в какое время, особенно важно было указывать время. Я никогда не знал, за кем мне поручат проследить в следующий раз".


Среди известных людей, обстоятельства личной жизни которых вызывали пристальный интерес у британских газетчиков, входили, помимо членов королевской семьи, генеральный прокурор страны в период с 2001 по 2007 годы Питер Голдсмит, знаменитый футбольный тренер Жозе Моуринью, родители известного британского актера Дэниэла Рэдклиффа и бывшая подружка принца Гарри Челси Дэви.


"Газетные публикации разрушили жизни некоторых из этих людей, - признает Уэбб. - Однако если бы за ними следил не я, то нашелся бы кто-то другой".


Как отметил во вторник, 8 ноября, официальный представитель Даунинг-стрит 10, новые сведения, касающиеся противоправной деятельности сотрудников News of the World, будут рассмотрены в рамках следствия по этому делу.


Британский парламент 10 ноября проведет слушания по вопросу о незаконном прослушивании сообщений голосовой почты известных британцев сотрудниками газеты. В качестве ответчика в слушаниях примет участие Джеймс Мердок - сын медиамагната Руперта Мердока.


 

Оригинал (на 09/11/2011): newsru.com

 

В случае обнаружения неточностей или ошибок
просим Вас сообщить об этом по адресу

 

 

 

 

 

Штрафы за отсутствие детского автокресла могут быть повышены

Штрафы за отсутствие детского автокресла могут быть повышены

Перед ГИБДД и общественными организациями «стоит задача – убедить половину страны в том, что использование автокресла при поездке с ребенком обязательно». Об этом заявила представитель организации...

 

Японскую компанию уличили в поставках военных технологий в Китай

Японскую компанию уличили в поставках военных технологий в Китай

Японская полиция провела обыски в офисах токийской компании Intertec, подозреваемой в незаконных поставках 500 единиц оборудования и сопутствующего программного обеспечения для производства...

 

В Турции из-под развалин отеля вытащили японца. Ему конкретно досталось

В Турции из-под развалин отеля вытащили японца. Ему конкретно досталось

Турецкие спасатели извлекли из-под завалов разрушенного землетрясением отеля гражданина Японии Ацуси Миядзаки, который приехал в Турцию по линии неправительственной организации «Ассоциация помощи...

 

Спущен на воду пограничный сторожевик нового поколения

Спущен на воду пограничный сторожевик нового поколения

Патрульное судно ледового класса проекта 22120 в пятницу было только заложено, а пограничник-сторожевик нового поколения проекта 22460 уже спускали на воду. Представитель пограничников отметил, что...

 

На "Фукусиму" впервые после аварии пустили журналистов

На "Фукусиму" впервые после аварии пустили журналистов

На японскую атомную станцию "Фукусима-1" впервые после аварии в марте 2011 года пустили журналистов. Репортеры обнаружили, что у пострадавших реакторов лежат груды обломков, а некоторые участки АЭС...

 

Сирийский президент даже богатых арабов достал своими  «кровавыми репрессиями». Асаду дали три дня на исправление ошибок

Сирийский президент даже богатых арабов достал своими «кровавыми репрессиями». Асаду дали три дня на исправление ошибок

Лига арабских государств (ЛАГ) дала руководству Сирии три дня на то, чтобы прекратить насилие в отношении населения страны, пригрозив экономическими санкциями.

 

 

 

 

:: все новости из этой категории на 09/11/2011 ::

 

 

последняя новость  
 

идет обновление информации.

архив
 
 
2006 |  2007 |  2008 |  2009
2010 |  2011 |  2012 |  2013
2014 |  201520162017
2018 |  2019 |  2020 |  2021
2022 |  2023 |  2024 | 

Ноябрь, 2011
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вск
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

 

опрос  
 

 

Для Вас фаст-фуд - это:

 

Удобный способ быстро перекусить

 

Дешевая еда на каждый день

 

Отрава для человеческого желудка

 

Понятия не имею, что это такое

 

 

 

:: результаты опроса ::