Вебмастеру:
Добавьте разнообразия на страницы Вашего сайта при помощи
легко настраиваемого под Ваш дизайн новостного информера
 
лента новостей

 

идет обновление информации.

 

 
ТОП месяца

 

идет обновление информации.


 
поиск

 


 

:: расширенный поиск ::

 

 
меню 
 
интересное в сети

 

 

 

 

 

 

 
без политики
19/09/2006 15:27

Украинско-немецкие "Ромео и Джульетта" в Театре русской драмы

До конца недели на Новой сцене Национального театра русской драмы можно увидеть необычное представление - двуязычную версию шекспировских "Ромео и Джульетты". Авторы спектакля, в котором участвуют молодые немецкие и украинские артисты, перед началом показов тревожились - сумеют ли найти контакт на сцене представители разных театральных школ. Опасения были абсолютно излишни - оказалось, что язык штампов вполне интернационален.


Появлением в Киеве очередной версии "Ромео и Джульетты" публика, скорее всего, обязана переводчице Алле Рыбиковой, уже несколько лет активно сотрудничающей с Национальным театром русской драмы. Причем не только в сугубо профессиональном качестве, но и в качестве предприимчивого менеджера. Благодаря госпоже Рыбиковой в Киеве дважды устраивались чтения современных немецких пьес, при ее непосредственном участии появились в репертуаре Русской драмы осуществленные немецкими постановщиками спектакли "Кто убил Эмилию Галотти?" по Готфриду Лессингу и "Norway. Today" Игоря Бауэршима. Инициатива создания совместного немецко-украинского молодежного спектакля, безусловно, тоже исходила от этой расторопной и сообразительной женщины.


Идея, что ни говори, привлекательная - и в политическом, и в творческом смысле. Можно догадываться, о чем, задумывая проект, писали в обращениях к потенциальным спонсорам и грантодателям его авторы. Наверняка, о диалоге культур, пресловутой евроинтеграции, экспериментальном поиске нового театрального языка. Как бы там ни было, но в августе в Мюнхене начались совместные репетиции шекспировской трагедии группой молодых артистов Национального театра русской драмы и воспитанниками Баварской театральной академии. В сентябре они продолжились в Киеве.


Творческий итог исследования хрестоматийного текста актерами разных театральных школ оказался в некотором роде парадоксален. Спектакль, энергию которого должны были, по замыслу постановщиков, катализировать ментальные различия между исполнителями ролей представителей враждующих кланов Монтекки и Капулетти (первых играют немецкие актеры, вторых - украинские), главным образом, изумляет однотипностью поведения одних и других. Меньше всего следует считать это заслугой режиссера Катрин Кацубко. Мысль о том, что гримаса ненависти одинакова у любого народа, равно как и светлый лик любви, конечно, теоретически извлечь из рассказанной со сцены истории можно. Но гораздо естественнее оказывается другой вывод: постановочные и исполнительские клише в разных театральных культурах совершенно аналогичны.


Украинских и немецких артистов отличаешь, скорее, по характеру темперамента: немцы сдержаннее в выражении эмоций, украинцы не прочь лишний раз похлопотать лицом и форсировать голос. Но в способе решения роли принципиальных различий не обнаруживается, по крайней мере в нынешней постановке. Актер, что давно является бедой украинских спектаклей и чем, как выясняется, инфицированы и немецкие исполнители, предпочитает выражать на сцене не подлинное чувство или мысль, а изображать те или иные состояния - злобу, ревность, капризность, гнев, веселье.


Это порождает имитацию, искусственность и, в конечном счете, приблизительность сценического рассказа. Постановщики "Ромео и Джульетты" категорически отказались от титров или синхронного перевода, руководствуясь плодотворной идеей, что движение в современном театре куда важнее, чем слова, а парламентерами актерской эмоции являются мимика, жест и интонация. Однако язык чувств в спектакле, в котором, в общем, хватает внешней моторики и экспрессии (в сцене бала герои, к примеру, бойко, как на деревенской свадьбе, отплясывают под "Ты ж мене пидманула" в исполнении Олега Скрипки), оказывается до обидного беден. И даже в знаменитой сцене утреннего расставания обреченных любовников нервная украинская Джульетта (Наталья Шевченко) и непробудно сонный немецкий Ромео (Штефан Штрассер) потчуют зрителей манной кашей условной лирики там, где должна была бы вскипать настоящая страсть.

 

Оригинал (на 19/09/2006): podrobnosti.ua

 

В случае обнаружения неточностей или ошибок
просим Вас сообщить об этом по адресу

 

 

 

 

 

Исследования: У шотландцев сперма лучше

Исследования: У шотландцев сперма лучше

Таковы результаты исследования, опубликованные в текущем номере журнала Human Reproduction, издаваемого Оксфордским университетом. Правда это исследование нельзя назвать всеобъемлющим - большая...

 

Реаниматологи пытаются вернуть к жизни Семена Фараду

Реаниматологи пытаются вернуть к жизни Семена Фараду

Знаменитый актер Семен Фарада попал в реанимацию. На днях артисту сделали срочную операцию по удалению пластины, которую ему поставили после перелома шейки бедра, пишет газета "Твой день". Из-за...

 

Под Лондоном строят новую студию для Бонда

Под Лондоном строят новую студию для Бонда

Студия Pinewood начала восстанавливать пострадавший от пожара павильон, где снимались фильмы о Джеймсе Бонде.

 

Участницы конкурса "Мисс Екатеринбург" сегодня будут состязаться в умении одевать мужчин

Участницы конкурса "Мисс Екатеринбург" сегодня будут состязаться в умении одевать мужчин

Необычный конкурс пройдет сегодня в одном из торговых центров Екатеринбурга. Участницами акции "Я -имиджмейкер" станут 10 девушек, принимавших участие в конкурсе "Мисс-Екатеринбург-2006", а...

 

Вэс Крейвен реанимирует свою классику

Вэс Крейвен реанимирует свою классику

Режиссер "Кошмара на улице вязов" Вэс Крейвен заключил долгосрочный контракт со студией Rogue Pictures. Согласно его условиям, образованная Крейвеном компания Midnight Pictures будет снимать фильмы...

 

Как сделать жену счастливой?

Как сделать жену счастливой?

Что является для любого нормального мужчины одним из наивысших наслаждений? Лицезрение рядом с собой по-настоящему счастливой женщины...

 

 

 

 

:: все новости из этой категории на 19/09/2006 ::

 

 

последняя новость  
 

идет обновление информации.

архив
 
 
2006 |  2007 |  2008 |  2009
2010 |  2011 |  2012 |  2013
2014 |  201520162017
2018 |  2019 |  2020 |  2021
2022 |  2023 |  2024 | 

Сентябрь, 2006
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вск
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930 

 

опрос  
 

 

Для Вас фаст-фуд - это:

 

Удобный способ быстро перекусить

 

Дешевая еда на каждый день

 

Отрава для человеческого желудка

 

Понятия не имею, что это такое

 

 

 

:: результаты опроса ::