Нардепу Вадиму Колесниченко представляется, что распространение сувенирной продукции (в частности маек) с надписями «Кохайтеся чорноброві, та не з москалями. Т. Г. Шевченко», а также ««Дякую тобі, Боже, що я не москаль» и др.) является якобы способом разжигания национальной вражды и унижения или оскорбления нации. Но упомянутые надписи нельзя считать очевидными проявлениями ксенофобии. Об этом заявили старшие научные сотрудники Института народоведения НАН Украины Роман Кись и Николай Балагутрак.
Ученые утверждают, что подобно тому, как просто невозможно изъять из такого жанра фольклора как анекдот, например, народные этнонимы (жид, хохол, кацап, янки, бульбаши т.д.), так же вполне глупо было бы «процеживать» надписи на майках через сито политико-идеологических представлений о толерантности и ксенофобии, об агрессивности крайнего национализма, или то, скажем, идеи мультикультуральности. Ведь это, как говорится, из совсем другой оперы, пишет ЗИК .
Фигурально говоря, майки со «смешными» (или как еще говорят – «прикольными») надписями (надписями, которые абсолютно никто не воспринимает всерьез – кроме разве что депутата Колесниченко – как идеологические призывы, или то мировоззренческие установки) – ближе к такому жанру народной смеховой культуры, как анекдот, чем к политическому доктринерству. Речь, собственно, о том доктринерстве, которое, к сожалению, стало уже постоянным фоном сознания уж слишком заполитизированных господ депутатов, заявляют сотрудники Института народоведения.
По их словам, главный идеолог коммунистического мировоззрения Владимир Ульянов-Ленин неоднократно употреблял в своей повседневной речевой практике термин, а скорее этноним «москаль», который согласно его толкованию касался определенной конкретной части отравленных великодержавным шовинизмом россиян. Вот, например, выступая на XIII съезде РКП (б), Ленин настаивал на признании самостоятельности Финляндии, иначе скажут, «что москали, шовинисты, великорусы хотят задушить финнов».
Ученые также для примера приводят использование определения «москаль» в произведениях выдающегося русского поэта Владимира Маяковского. В частности, в стихотворении «Долг Украине» (1926), где он четко подчеркивает невежество русских и поверхностное их знание украинской истории, украинской культуры, языка и творчества: «…Знаний груз у русского тощ – тем, кто рядом, почета мало. Знают вот украинский борщ, знают вот украинское сало. И с культуры поснимали пенку…» и далее продолжает Маяковский, апеллируя чуть ли не к каждому россиянину, в частности, таким поэтическим высказыванием: «…Говорю себе: товарищ москаль, на Украину шуток не скаль».
По мнению ученых, такая ревность в отношении демократизма в межнациональных отношениях на самом деле превращается у Колесниченко только в симулякры демократии, что совсем далеко от действительно демократического (то есть, прежде всего, всестороннего, многомерного) отношения к реальным жизненным стихиям и тенденциям на разных уровнях общественной жизни. Борьба с маревом ксенофобии (что почти напоминает смехотворное желание запретить народное творчество эдиктами и циркулярами) напоминает одновременно стрельбы из пушки по воробьям.