04/03/2010 14:03
Душанбе, Март 04 (Новый Регион, Алексей Усов) – Таджикские сенаторы верхней палаты национального парламента приняли поправки в закон «О нормативно-правовых актах», которые полностью исключают дублирование любых документов на русский язык. Теперь все законодательные и нормативные акты будут приниматься и публиковаться на государственном языке. Инициатором поправок стал известный в Таджикистане литератор Мехмон Бахти, передает «Фергана».
Новый закон о государственном языке, из которого было исключено положение о статусе русского языка, вызвал определенное беспокойство среди русскоговорящего населения страны, а также российского руководства. Эта тема даже была поднята на встрече Эмомали Рахмона с Дмитрием Медведевым в ходе государственного визита таджикского лидера в Москву в октябре минувшего года, уточняют «Вести». Тогда президент Таджикистана заверил, что ни о каком ущемлении русского языка в республике или сужении сферы его применения речь не идет, подчеркнув, между прочим, что «акты президента и правительства в республике Таджикистан принимаются на таджикском и русском языках, издаются десятки газет и журналов на русском языке».
Оригинал (на 04/03/2010): nr2.ru
В случае обнаружения неточностей или ошибок просим Вас сообщить об этом по адресу
|